Vistas de página en total

Mostrando entradas con la etiqueta Marc Hoppe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Marc Hoppe. Mostrar todas las entradas

jueves, 12 de marzo de 2009

"AMANTE AUSENTE"


Photography: Marc Hoppe

www.bstereo.de/






@ El poema "Amante ausente" de los Bantú, conjunto de pueblos del África central es también de gran simplicidad, pero con una elaboración más compleja de las metáforas:


"Las lejanas montañas te ocultan de mí,
Mientras se me enciman las cercanas
Si yo tuviera un pesado martillo
Para aplastar las montañas cercanas.
Si yo tuviera alas como un pájaro
Para volar sobre aquellas más lejanas".


viernes, 6 de febrero de 2009

Photo:Marc Hoppe + African Poetry


******************************
Photo:Marc Hoppe
www.bstereo.de/

*****************************



@ Poem, "Cry My Heart", belonging to the Kabylia, ethnicity and eastern Algerian Berber language, poetic piece of great simplicity, but with an exquisite sensitivity:



My heart cries, it engulfs many ills
Scissors cut it:
Fever, aches, bad on the side.

Crying my heart is missing
For the girl as a slender palm,
Whose hair falling on his back.


But soon I will have my revenge
and surprised.
Then, face to face, we will.



EN ESPAÑOL:




@ Poema "Llora mi corazón", perteneciente a los Kabilia, grupo étnico del este argelino y de lengua beréber, pieza poética de gran sencillez, pero con una delicada exquisitez:



Llora mi corazón, lo abruman males múltiples
Tijeras lo cortan:
Fiebres, dolores, mal en el costado.

Llora mi corazón, está extraviado
Por la muchacha esbelta como una palmera,
Cuyos cabellos caen sobre su espalda.


Pero tendré pronto mi revancha
y la sorprenderé.
Entonces, cara a cara, nos reconoceremos.