
******************************
Photo:Marc Hoppe
www.bstereo.de/
*****************************
@ Poem, "Cry My Heart", belonging to the Kabylia, ethnicity and eastern Algerian Berber language, poetic piece of great simplicity, but with an exquisite sensitivity:
My heart cries, it engulfs many ills
Scissors cut it:
Fever, aches, bad on the side.
Crying my heart is missing
For the girl as a slender palm,
Whose hair falling on his back.
But soon I will have my revenge
and surprised.
Then, face to face, we will.
EN ESPAÑOL:
@ Poema "Llora mi corazón", perteneciente a los Kabilia, grupo étnico del este argelino y de lengua beréber, pieza poética de gran sencillez, pero con una delicada exquisitez:
Llora mi corazón, lo abruman males múltiples
Tijeras lo cortan:
Fiebres, dolores, mal en el costado.
Llora mi corazón, está extraviado
Por la muchacha esbelta como una palmera,
Cuyos cabellos caen sobre su espalda.
Pero tendré pronto mi revancha
y la sorprenderé.
Entonces, cara a cara, nos reconoceremos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario